日暮堂前花蕊娇,争拈小笔上床描。
绣成安向春园里,引得黄莺下柳条。
【作者介绍】胡令能,生卒年不详。莆田(今属福建省)人。生活在唐德宗贞元至宪宗元和年间。早年做过修理铁木器之类的工作。被人称为“胡钉铰”,他的诗作。仅存四首绝句。
【说明】这首诗赞颂了绣花女工们巧夺天工的精湛技艺。
【解释】①绣障–绣花屏风。②花蕊–花心,这里泛指花卉。③拈–拿。床–指绣花架。④安–放。
日暮堂前花蕊娇,争拈小笔上床描。
绣成安向春园里,引得黄莺下柳条。
【作者介绍】胡令能,生卒年不详。莆田(今属福建省)人。生活在唐德宗贞元至宪宗元和年间。早年做过修理铁木器之类的工作。被人称为“胡钉铰”,他的诗作。仅存四首绝句。
【说明】这首诗赞颂了绣花女工们巧夺天工的精湛技艺。
【解释】①绣障–绣花屏风。②花蕊–花心,这里泛指花卉。③拈–拿。床–指绣花架。④安–放。
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
【说明】这首诗写一个农村儿童在河边钓鱼时的情景。他斜着身子坐在草丛中,因怕鱼儿惊走,连问路的人不让走近。神态是那么认真,那么天真烂漫。
【解释】①垂纶–指钓鱼,纶,钓鱼用的线。②侧坐–侧身而坐。莓苔–这里泛指草丛。③招手–这里是摇手的意思。④得–语助词。这两句说:当过路人要来问讯时,孩子老远就摆手示意,不让对方走近。深怕发出声响,吓得鱼儿不来上钓。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来?
【说明】作者离家几十年后重返故乡,既感到对乡土的亲切,又从乡里儿童的问话中,增添了时光易逝、人生易老的感慨。本诗用能人简明的语言,描摹了这种百感交集的心情。
【解释】①偶书–随意写下来。②鬓毛– 耳边的头发。衰–疏落。
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
【作者介绍】贺知章(659-744),越州永兴(今浙江省萧山县)人,自号“四明狂客”。武则天证圣元年(695)进士。累官至太子宾客、秘书监。唐天宝初年还乡为道士。他早年就有文名。诗作清新通俗。现存绝句仅六首。这里所选的两首,宛如两幅淡雅的水墨画,着墨不多,却意境鲜明,耐人寻味。
【说明】这首诗通过写春风柳条,描画了初春时切万物复苏、生意盎然的景象。
【解释】①碧玉–青绿色的玉。这句形容柳树绿影婆娑,有如妆成一般。②丝绦–丝带。形容柳条的轻柔婀娜。
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
【作者介绍】韩翊,南阳(今属河南省)人,生卒年不详。唐天宝十三载(754)进士。安史之乱后,他过着游泳生活德宗时官至中书舍人。他的诗,多是送行赠别之作,有些作品写得意味深长。
【说明】这是一首政治讽刺诗,写的是宫庭中寒食节情况,实际上勾划了当时皇亲国戚、达官贵人们“只许州官放火,不许百姓点灯”的丑态。
【解释】①寒食–寒食节,在清明前一天或两天,按习俗这天禁止烟火。只吃冷食。②御柳–御苑里的柳树。③汉宫–这里借指唐宫。传蜡烛–指寒食节夜晚,皇帝把点燃的蜡烛赐给宠爱的近臣。④五侯–汉桓帝时五个同日封侯的宦官,借指受到皇帝赐烛的近臣。
小桧新移近曲栏,养成隆栋亦非难。
当轩不是怜苍翠,只要人知耐岁寒。
【作者介绍】韩琦(1008-1075),字稚圭,相州安阳(今属河南省)人。宋仁宗时任陕西抚使,和范仲淹共同防御西夏,有力地保卫了北宋的西北疆域。当时边境上有歌谣:“军中有一韩,西贼闻之心骨寒!”经英宗至神宗,执政三朝。政治上反对王安石变法。他虽不是纯粹的诗人,诗却写得平易朴素,含意深长。
【说明】这首诗借庭 里栽种的小小桧柏,表白了作者的正直刚毅的性格:不是为了闲情逸致。玩物丧志,而是借以培养自己耐寒的毅力。
【解释】①桧–即桧柏,常绿小乔木。②曲栏–庭院中的曲折栏杆。③隆栋–大材。这句说的把树养成大材并不难,是与下面说的人要有“耐岁寒”品德相对而言;在作者看来,前者容易后者难。这就是“十年树木,百年树人”的意思。④轩–古代庭院建筑中的一种房子,几面敞开大扇窗,便于观赏园景。怜–喜爱。⑤耐岁寒–抵抗严寒。这时借比于生活斗争。
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
【说明】初春的蒙蒙细雨,新生的茸茸春草,被诗人描绘得细致入微。接着,通过形象的对比。更渲染出早春景色的优美。
【解释】①水部张十八员外–指张籍。张籍曾任水部员外郎,在兄弟中排行十八。②天街–京城的街道 。酥–酥油,这里是形容初春细雨的滋润。③这句说:刚刚萌发的春草,经细雨润湿,远望去一片嫩绿,近看的话,这片草色却又消失了。④绝胜–大大超过。皇都–指京城长安。这两句说:现在是京城一年中春色最好的时光,远远胜过了柳色如烟笼罩全城时的暮春景象。
草树知春不信归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
【说明】这首诗写暮春景色。诗中把花草树木人格化,写得生动有趣。
【解释】①芳菲–花草的香气。这两句说:草木知道春天即将结束,就千方百计地开出五彩缤纷的花朵,相互斗艳弄姿。②榆荚–榆树未生叶时,先在枝条间榆荚,榆荚老时呈现白色,随风飘落,③惟解–只知道。这两句说:没有才思的杨树榆树,只会让杨花、榆荚随风飘荡,象雪花似的漫天飞舞。
荆山已去华山来,日照潼关四扇开。
刺史莫辞迎候远,相公新破蔡州回。
【作者介绍】韩愈(768-824),字退之,河阳(今河南省孟县)人。唐德宗贞元八年(792)进士。做过监察御史和刑部侍郎。曾因上疏宪宗反对迎佛骨,被贬为潮州刺史。后历任国子监祭酒、京兆尹,官至吏部侍郎。他是唐代著名文学家,散文和诗都写得很出色。他的诗,气势壮阔,力避俗套,讲究文字和意境的新奇险怪,也写有一些风格清新,文字朴素的作品。
【说明】唐宪宗元的十二年(817),韩愈曾以行军司马身分,参加讨伐吴元济叛乱的军事行动。在宰相裴度和大将李朔率领下,唐军迅速攻下蔡州,活捉吴元济胜利的结局使韩愈深感兴奋,于是写了这首诗寄给华州刺史张贾,要他迎接凯旋归来的裴度。
【解释】①次–指军队抵达、驻扎。潼关–关名,在今陕西省潼关县境。张十二–张贾,当时任华州(州治在今陕西省华县)刺史。阁老–唐代称中书省和门下省的官员为阁老,张贾曾任门下省给事中,所以这样称呼他。使君–对州郡长官的尊称。②荆山–在今河南省灵宝县。去–离开。华山–太华山,在今陕西省华阴县南。③这句说:灿烂的阳光普照着潼关,关门大开,迎进胜归来的军队。④现史–指张贾。远–指潼关距离华州一百二十里。⑤相公–指裴度,系吴元济叛军根据地。元和十二年(817)十月,李朔破蔡州,活捉了吴元济。
蔬畦绕茅屋,林下辘轳迟。
霜蔓已除架,风飘空挂篱。
【作者介绍】韩维(1017-1098),字持国,开封雍丘(今河南省杞县)人。官至龙图阁直学士、太子少傅,在政治上属于王安石新党。元时旧党执政,被贬均州,卒年八十二岁。他和王安石一同受到欧阳修培植,与苏舜钦、梅尧臣作诗和唱,在当时颇有声名。诗风古淡舒畅。
【说明】这首绝句是诗人陉州(今河北省井陉县)时写的。陉州地处太行山麓。诗中描写北方高原山区的深秋农霜景色,语言质朴,具有浓厚的地方色彩。该诗的四句话都写景物,农村劳动情景清楚地体现在里面。
【解释】①城西–陉州城的西方,太行山区。书事–记事,②蔬畦–菜园子。绕–围绕。③辘轳–安装在井上提吊井水的工具。迟–缓慢,不紧张。意思是说:到了深秋季节,北方山地高寒,菜蔬落市,汲水浇园的活计不忙了。④霜蔓–秋霜打过的藤蔓。此指一些攀架生长的瓜类和豆类。这句说:架上的瓜豆类已经收摘。卸架了。⑤这句说:藤蔓割下来挂在屋旁篱笆上,被风吹得飘来飘去。