分类目录归档:中国神话大词典

神母狗父

《中国少数民族神话选·神母狗父》略云,苗家杀牛祭祖,源远流长。相传神农时西方恩国有谷种,神农榜告天下,有能至其国取谷种归者,当以女伽价公主妻之。然恩国遥远,无人愿往。

有御狗名翼洛,来揭榜文,愿往取种,神农许之。翼洛跋山涉水,备历辛苦,竟至恩国。时秋收方过,稻谷满仓,翼洛窃入仓中,滚一身谷,急遁而还。国王察觉,骑马追来。王马迅疾,行将追及,翼洛忽返身跃上王马,啮王而毙之,遂得安然返家。

神农既得谷种,不提允婚公主之事,翼洛不乐。神农许以美食爵赏及另择他女为配,翼洛均不从。神农怒,欲杀翼洛。宫中老公谏曰:“王上不可杀翼洛。既张皇榜,布告天下,失信于翼洛,即失信于天下,将来何以治国服人!”神农不得已,问之公主,公主允之,遂以公主嫁翼洛。

婚后二年,公主产一大血球,神农闻之,怒而提剑剖之,从中跃出七男七女。男皆代兄代玉,女皆代茶代来。代兄代玉者,苗语即“苗族”之意;代茶代来者,苗语即“汉族”之意。年去岁来,转瞬十载,子女皆渐长大成人。代兄代玉勤劳勇敢,武艺超群,技能射雁,力能伏虎,推为少公。常问母曰:“吾父为谁?”其母不答。代兄代玉,上山打猎,翼洛常随之,出行在前,归则殿后,猎获甚丰,皮肉供衣食而有余,人皆颂之。复被推为大公。

一日,代兄代玉携翼洛出猎,有水牛见而大笑之,至于落一门齿。代兄代玉问水牛何笑,水牛曰:“吾笑汝不识汝父。”代兄代玉曰:“吾父安在?”水牛指翼洛曰:“彼即汝父也。”翼洛点头摇尾,答曰:“是也。”代兄代玉见而愠恼,以为狗竟妄欲做吾父,七人抽剑,遂杀翼洛。其日猎,一无所获,皆空手而归。

母见翼洛未回,问翼洛安在。代兄代玉曰:“水牛云翼洛是吾父,翼洛点头,吾思狗亦妄欲做吾父,故忿而杀之。”母大哭,骂曰:“翼洛即汝父也,汝等杀父,将何以为人乎!”即欲杀代兄代玉。代茶代来七女皆来求情,母不允。神农闻之亦来,亲传圣旨:代兄代玉无知误杀,免予死罪;水牛多嘴妄言,罚世代为人耕田犁地,且杀之以祭祖。

后伽价公主死,代兄代玉与代茶代来兄妹商议,尊封阿母伽价为“奶妫”,阿爸翼洛为“马勾”。“奶妫马勾”者,苗语即“神母狗父”之意也。自后每年秋,苗家俱杀水牛祭奠奶妫马勾,此其遗俗。参见瑶族“盘护王”。

哈力布

中国作家协会湖南分会编《湖南民间故事选集·苗族民间故事·哈力布》略云,昔有青年名哈力布者,家住秀丽山区,以狩猎为生,擅射箭,发无不中。每入山猎,常获众多鸟兽,即以分馈邻居,寨中人皆善之。一日,将登高山猎,始入森林,见有小白蛇睡路中,哈力布绕其身而过,未忍惊之。忽有岩鹰自空下劈,抓取小白蛇而去,哈力布似闻小白蛇空中呼救命之声。乃挽弓搭箭,箭射岩鹰。岩鹰闪翅避过,而惊堕所抓取之小白蛇。哈力布行至蛇旁,语震颤昏迷之蛇曰:“小白蛇,速还汝家觅汝父母,岩鹰再来,汝又将被捉去矣。”小白蛇抬头颔首者三,随即入草丛而去。

二月后,哈力布复从此经过,则见众蛇拥小白蛇从草中出。小白蛇望哈力布呼曰:“恩人,前日汝救我命,今父母特遣我来相邀。”又曰:“若见父母,任与汝何物均勿取,但索吾父口中所衔石,此石衔口中,能知鸟兽语。”哈力布随小白蛇至一山谷崖壁前,龙王已笑而相迎,曰:“谢汝救我女命,我金库银库所有宝物,将凭汝择取。”语毕,龙王以手指石壁,两壁洞开。哈力布随龙王遍览百○八库之宝,都无所取,但恳龙王以口中所衔小石赐之。龙王沉吟不语多时,终吐石赠哈力布。

哈力布辞别龙王出洞,小白蛇于后诫之曰:“汝若闻鸟兽语,慎勿语他人,否则汝亦将化而为石矣。”哈力布衔石于口返家,沿途闻鸟兽之声,果尽皆知之。何鸟有益,何兽有害,亦了然于胸。返家后入山射猎,常将害人鸟兽捕获而还。如是凡经四五年。

一曰,又入山猎,忽见群鸟自远地飞来,嘈杂鸣曰:“速逃命乎!明日大风雨即至,山坡将崩裂,一切俱将毁坏。”哈力布闻之大惊,疾奔还告村人,谓大难将至,宜速迁往他地。村人皆不信,谓其疯狂。有老人问之曰:“吾知汝诚实不妄语,然究何以知之?”哈力布因思,如说出鸟语之事,则己将化为石;如不说出,则村人不信,众皆当遭难。宁舍己一身,挽救万众。乃将救蛇及鸟语之事,源源说出。

哈力布语方毕,身果渐化为一巨石。众视之,皆惊而悲,始信其言。乃收拾衣物,扶老携幼,迁往高山。未久即降暴雨,四面山岭悉被冲塌,洪水奔腾,淹没全村。洪水退后,村民为感哈力布舍身活众之德,乃将哈力布所化之石,抬往高山之顶,即名其山曰哈力布山,代代歌谣传说以为纪念。参见蒙古族“海力布”。

狗取粮种

谷德明编《中国少数民族神话选·,天上粮种极多,玉当玉母如问欲取何种,汝但云,取‘五尺长之果、五寸长之杆’,语勿颠倒,知否?”狗曰:“知之。”遂点头摇尾,欢喜而去。狗于奔跑途中,反复念此二语,不意路有不平,一脚踏空,滑跌复起。前之所念,语适颠倒。狗复念云:“取五寸长之果、五尺长之杆……”反复念之,直至天上。

玉当玉母见狗辛苦,先奖慰之,然后问:“子一迪,汝欲取何粮种?”狗不假思索云:“吾取五寸长之果、五尺长之杆。”玉当玉母曰:“此包谷也。”即以包谷与之。狗衔包谷返人间,心大欢喜,以为任务完成至善也。人见狗自天取粮种还,亦大夸赞之。及至狗交包谷与人时,人始问:“子一迪,此果耶?杆耶?”狗曰:“我云,取五寸长之果、五尺长之杆,玉当玉母便掷此包谷与我。”人乃曰:“子一迪,汝何以将语颠倒也?”狗定神思之,乃曰:“吾奔急,中途滑倒,记忆被摔而颠倒,故语亦颠倒。”人不忍责之,但曰:“休矣,今后粮食若有不足,我等自当节省度日可也。”狗自觉愧疚,乃曰:“是我之错,汝食必不能少,今后粮食如不足,我自当觅屎食之。”狗食屎之由来盖缘于此。

拉鼓节

梁彬、王天若编《苗族民间故事选·拉鼓节的传说》略云,古昔人间无鼓,有勇朋夫妇者,闻天上金鼓咚咚声,遂留二女守家,随众自高山登云梯上天观拉鼓。二女寂寥,求山槽二花牛树化后生晚来作伴,二虎窃闻之,潜化后生去,共衔姊雅尤头足遁走。妹本布号泣呼救,银须长老及留家人众皆来问询。长老既知其情,乃率众持鸟枪、弩箭往除虎害。枪射瞎一虎目,落陷阱中;一虎踩铁夹,腾跃咆哮。众发箭投石,二虎俱毙,然雅尤尚无消息,想已膏虎吻;父母犹在天上,家中不幸事无法闻知。本布凄痛欲绝,使白鹭往告父母。白鹭在天上拉鼓群中见其母,母不解鸟语,白鹭丧气还。又使喜鹊去,喜鹊依然还。终遣知了,知了上天落母围裙中,复停父芦笙上,“知了知了”鸣不已。父母见地上小虫飞来天上鸣,疑家中莫非有事,乃往辞别本布舅,告以欲还家。

本布舅闻而大笑,慰父母勿担忧;送予大鼓一面,令共抬还,谓若拉大鼓,虎豹豺狼当惧而逃遁,瘴疠之气亦必尽除。本布父母乃各手挽大鼓左右铜环,乘云自天下降。不意误触高山之尖,手震发麻而松,鼓乃堕入云渊雾海,但闻“轰隆隆”叩击声响不断传来,鼓则下山不知去向。

本布父母亲往觅之,殚精竭力而无所获。遣白寒鸦去,白寒鸦亦费尽心力,终乃得之于连天长藤硬刺上,鼓悬半空,随风晃荡。白寒鸦竭力啄断其刺,鼓遂落于奔腾大河,被巨浪卷去。

本布父母得其情,母还寨祈援,父奔下游河滩,问一出水青蛙。青蛙引父见水獭,水獭问鼓状,父告以其状,水獭云:“早见此物沉卧深水河底。”父喜而还,砍一长红藤,令水獭衔一端缚鼓上,父在岸上力挽之,鼓方出水,风急浪大,又沉水底。连挽数次,均遭失败。适本布母已请得寨中父老同来,众人力挽铜鼓,白鹭、喜鹊、知了、白寒鸦等亦俱来,水牛闻之,亦与青蛙同来,人多,牛力尤大,任凭浪涌风高,在一片“啊呜”声中,大鼓终于出水,安卧沙滩。此后,拉鼓之风便从天上移至人间。每拉一次鼓,苗寨安宁十三年,森林兴旺、禾稼丰收、牲畜满栏亦十三年,故苗家十三年拉鼓一次,久乃成习。此即“拉鼓节”之由来。

阿各林

贵州省民间文学工作组编《苗族民间故事选·阿各林》略云,远古之时,有人名阿各林者,计谋甚广,本领极大。其时人间天上,可以互通往来,阿各林与雷神、龙王、老虎俱为好友。一日,四友相聚聊天,雷神言己神通广大,龙王言己本领高强,老虎言己武艺超群,惟阿各林一言不发。雷神、龙王、老虎皆曰:“阿各林,汝既不言,汝当远逊吾辈矣。”阿各林曰:“口说无凭,唯有比试方见高低。”

龙王曰:“且观吾。”乃钻入地下,猛力前奔,所至之处,泥土飞迸,乱石腾空,裂开一大深沟。龙王爬出深沟,满身黄泥,气喘吁吁,卧地不动。众皆大笑。老虎曰:“观吾。”乃纵身一跃,高约数丈,随即扑下,抓烂草地一大块。然后伏地,口吐白沫。众又皆笑。雷神曰:“今轮至我矣!”语毕,纵身跃入云霄,怀中出天镜乱照,即成万道闪电,又大吼多时,变为巨雷,震天动地。雷神还至地上,气喘吁吁。众又哄笑之。

阿各林曰:“汝等本领,俱无可观者。”雷神、龙王、老虎不服,俱曰:“汝且施本领,令吾等观之。”阿各林曰:“吾本领甚大,恐伤汝等。”雷神曰:“不妨,汝且施之。”阿各林曰:“汝等上前方小山观之,若有损伤,幸勿怪也。”雷神、龙王及老虎俱登小山顶。阿各林以火镰击火出,于山之四面放火。霎时山上草木皆焚,熊熊大火,涌向山顶。雷神惊慌,跃过火焰,落于一香椿树上。喘息既定,乃飞返天上,从此不敢再至人间。老虎亦跃过火焰,落于一马桑树上,衣服被烧成无数曲形条纹,逃入山中。此后马桑树因被压而常弯其腰,老虎之衣亦留下火烧斑纹。龙王见雷神与老虎皆逃遁,己身无法跃过火焰,逐钻入地下,从此不敢再出。阿各林计谋实高,仅一把火,遂驱走雷神、龙王及老虎。参见水族“四兄弟争天下”。

沙地古咪寻粮种

《中国少数民族神话选·沙地古咪找粮种》略云,远古之时,世上无粮种,亦无人能种庄稼。人皆赖摘山果挖野菜度日,常半饥半饱,生活维艰。

青年沙地古咪见乡亲为食物忧愁,心甚悯之,决心外出觅粮种,使众人能于土地上种出庄稼,解食物之忧。乃告别乡里,走向天涯,不知行经路程若干。一日方行,遇悬岩阻路。沙地古咪望悬岩而愁,忽从山上奔来一马鹿。沙地古咪恳其相助。马鹿曰:“汝为寻粮种人,吾负汝过悬崖。”乃驮之过悬崖,至于对崖箐底。复曰:“我辖之地止于此矣,余路汝自行去。”沙地古咪复前行,不知历若干途程。一日,入一大森林,上不见天,下阴沉无路。方愁间,忽一虎奔至,沙地古咪恳虎助之。虎曰:“汝为寻粮种人,吾带汝过森林。”沙地古咪随虎穿森林至林尽处,虎曰:“吾所辖止此,前途汝自行之。”沙地古咪复前行,至一海畔。茫茫大海,一望无涯。方愁不能渡,海上忽游来一大野猪。大野猪抖落身上水,谓沙地古咪曰:“汝为寻粮种人,吾负汝过海。”沙地古咪骑野猪过大海。野猪曰:“吾辖境止此,前途汝自行之。”

沙地古咪登岸观望,已将及天边,而粮种犹未得。复前行未远,见路旁有黄瓜一棵,不知其名,乃以“叽哩”呼之。“叽哩”者,苗语“甚远”之意,言此物远道所得也。黄瓜仅粮种之一。虽寻得犹未满足。复前行,见路边有砍过之小米一株,杆粗数围,枝叶上悬小米穗。取穗视之,不知其名,名之曰“反骚”。沙地古咪将黄瓜、小米、包谷三种粮食带还,自此以后,苗族始种植此三样庄稼。苗族至今犹呼此三物为叽哩、反骚、丝苟。

芦笙节

苗族节日名。《节日风情与传说·舟溪芦笙节的传说》略云,古昔舟溪南寨有苗族姑娘,名阿旺,美而慧,工绣花,善饲猪,能歌唱,其父视之为掌上明珠。恶魔野鸡精为之垂涎,先化为财主,后化为俊俏后生,登门游说,欲骗娶之去,均被父女识破其诈伪,计未得逞。野鸡精乃刮妖风,趁天昏地暗众人忙乱之际,抓取阿旺而去。鸡精暴行,激怒乡亲,以其常变厉鬼,或化恶狼,咬死耕牛,叼走孩童,众皆受害不浅。于是齐举火把,围住后山,青年猎手组成“打鸡队”,必歼此妖,为民除害。然此积年老妖,练就一身功夫,除咽喉外,全身刀枪不入。故众人斗志虽昂,搏战虽勇,一时尚无能击而毙之。

其时有远方青年猎手名茂沙者,力能举千钧,箭能百步穿杨,为人勇敢正直,专喜擒妖捉怪。闻鸡精暴行,即策骏马,翻山越岭,前来参战。茂沙与野鸡精斗,鸡精翅击嘴啄,复刮妖风,均不能胜。突拔地而起,欲高飞逃走。茂沙以神箭射之,正中鸡精咽喉。鸡精一声惨叫,遂从空坠下,撞死后山。众人于岩穴救出阿旺,齐往致谢茂沙。茂沙于野鸡身上拔羽毛三株,馈予阿旺,即跨骏马,辞阿旺之乡,飘然而去。

茂沙英勇顽强,豪爽正派,众皆称之,阿旺胸中,亦油然而生爱慕。阿旺将心事诉之于父,老父虽乐允,然茂沙游猎四方,救人之难,虽薄酒之谢亦不沾唇,何处往寻,乃难题也。阿旺思念茂沙,茶饭无心,形容消瘦,父窃忧之。良久思得一策。其时适逢新春,父乃往后山砍翠竹,作成支支芦笙,恳请乡亲四处传递消息,邀人于元宵节后,正月十八日来舟溪跳芦笙。消息顿远传四方。茂沙亦知之,乃与众青年于是日俱来赴会。老父见茂沙来,知计已行,乃馈以一最好之芦笙;阿旺姑娘为之插三株野鸡毛,并以亲织之花带系于笙上,当众示己之爱。茂沙亦脱手镯赠阿旺,一对有情人,遂于乡亲欢呼中定亲。

茂沙请老父吹芦笙以导舞,对对姑娘与青年皆随之翩翩起舞。欢歌畅舞接连三日。至二十日,茂沙提议:春耕将至,芦笙之会暂停,众当还家闹春耕矣。父老乡亲皆以为然,芦笙之音顿息。从此舟溪芦笙节,遂渐为苗族人民固定之传统节日。于跳芦笙之时,青年常喜于芦笙上插野鸡毛,为战胜邪恶之象征,亦为爱情追求之表示,姑娘则喜以花带系于所爱青年之芦笙上。节日之期则为自正月十八日至二十日,是此传说故事之遗俗也。按芦笙节黔东南苗、侗族人民多有之,传说各不相同,此为其中较有意义者。

阳雀造日月

谷德明编《中国少数民族神话选·阳雀造日月》略云,远古之时,天无日月,人间唯有黑暗与寒冷。为取得温暖,聪明之阳雀乃造石盘九,制成九日;复造石盘八,成八月。九日八月,递相运转,如火骄阳,晒大地成焦热,烤草木为枯黄,除一麻秧树犹活,余树皆死。阳雀睹此状,乃砍麻秧树,以树干为弓,树枝作箭,弯弓搭箭,一气射落八日七月。

余一日一月,深藏乌云中,不敢露面,天地渐暗。阳雀顾而笑曰:“无伤,设法请之出可也。”乃令花牯子往请日月。牯子至天,扬其利角,鼓其巨眼,“哞哞哞”连鸣三声,日月窃视之,以为凶恶,惧不敢出,反远飞至天边隐藏之。阳雀又令飞龙马往请日月。飞龙马至天,昂首翘尾,刨蹄张嘴,“咴咴咴”连鸣三声,日月窃视之,亦以为凶恶类花牯子,乃同遁至大山之麓隐藏之。

阳雀思之再三,乃令公鸡前往请之。公鸡性情温和,作事稳重,受命点头微笑,飞而上天。公鸡立彩云上,以其优美动听之音,“喔喔”而啼,日月闻之,觉甜蜜亲切,其声中既有召唤,复有欢笑。日更觉公鸡热情、谦逊、诚恳,乃大胆先行,由山麓徐攀向山顶,迨鸡鸣三遍时,日已登至山顶。回顾伏于山麓之月,促其速行。月胆小,犹不敢妄动。日乃曰:“我今先行,如无意外,汝随我后可也。”日遂离山头,笑而升于天空。月见日平安无事,亦登山顶,追日之踪而往。由是遂有昼夜。日行为昼,月行为夜,日月相逐,以迄于今。日月为酬公鸡之情,做金梳以赠之。公鸡爱此梳,反戴于头,梳齿向上,梳背向下,迄今犹然。日月既出,天地间遂代代俱有光明与温暖。

公鸡请日月

谷德明编《中国少数民族神话选·公鸡请日月》略云,古时天上无日月,四处皆黑,草木不生,庄稼不长。苗族四祖先——告宝、告雄、告且、告当,以金银铸造日月十二双,令冷王抬而置之天上,嘱彼等轮流照耀人间。日月不听四老人言,连续挽手而出,使天下草木干枯,江水断流。四老人忿而瞪眼吹胡,乃令神箭手桑札往,将多余之日月射落。桑札攀登最高之香炉山,伏香炉石上,架弓弩于马桑树权,对准日月连射二十一箭,竟未落一日一月。又攀至高达半空之马桑树颠,更射二十一箭,结果依然如故。桑札气急交加,跺脚连呼:“马桑树,马桑树,汝何不高长与天齐?”马桑树应声呼曰:“高高高!长长长!”一呼长高三丈,连呼万千句,树乃高长齐天。桑札浑身为日所炙烤,疼痛难忍,仍咬牙瞄准日月,一箭射去,一日一月应弦而落:又连发十箭,十日十月亦俱落。所余一日一月,皆姑娘,骇极而藏之。从此天地复漆黑,人皆视无所见,田作畜牧皆无所施,世间一片凄凉。

四老人乃又聚能飞会走之动物于一处,议遣使往请日月姑娘出。众以为蜜蜂飞速,言语温和,遣之最宜。蜜蜂欣然而往,不意二姑娘大门紧闭,蜜蜂于门外“嗡嗡嗡”连呼七昼夜,毫无应声。蜜蜂只得绕屋飞数圈而返。众以为蜜蜂声小,未能请得日月姑娘出,乃遣声大之黄牛去。黄牛见姑娘大门紧闭,以为门外呼喊,恐难达内,乃以双角撬开大门,入内呼之。日月姑娘见黄牛入,惊恐而藏入柜中,黄牛“哞哞”大声呼之七昼夜,姑娘不出,黄牛只得嗒然而返。众以为黄牛粗暴,乃遣狗去。狗至门前,“汪汪”而吠,日月姑娘闻之,顿生烦厌,乃以棉塞耳,狗连呼七昼夜而不出,亦只得丧气而返。

众又连议三昼夜,反复比较,最后以为公鸡衣鲜貌美,歌唱动听,待人有礼,遣之最宜。众公鸡闻之,俱争欲往。后经比试,乃选出一文武双全、才貌出众之大红公鸡名阿丢者前往。阿丢至门前,先“”扇其翅翼,然后引亢“喔喔”高歌。日月姑娘闻之,觉此优美动听歌声大异于先前,欲启门观之,又惧桑札神箭射来。乃阴从门缝中外窥,见公鸡红冠红羽,修尾墨绿,体态昂扬。如此标致、和善之后生尚从未之见。又稍启门,露半面以窥公鸡。公鸡知姑娘心犹恐惧,乃微笑点头,续歌唱以释其疑,令其勿惧箭射、棒击。日月闻而心喜,然犹未敢全信而求其保证。公鸡唱歌作保,姑娘不信,公鸡乃以利爪狠抓头上冠,鸡冠抓出数大缺口,鲜血染红其头,姑娘乃信其无诈,开门迎公鸡入。

公鸡在日月家住七昼夜,与姑娘结为知心朋友。公鸡去时,日月姑娘送之一程又一程,直至香炉山顶。均一再表示,今后唯听鸡兄呼唤,但呼即出。公鸡亦与二姑娘约,令太阳姑娘出于昼,月亮姑娘升于夜。别时,太阳姑娘赠与公鸡一红色绣花巾,约于每年大年三十之日在天相会。至今公鸡项上犹缠太阳所赠绣花巾也。自公鸡请得日月出后,从此天地昼夜明亮,庄稼生长,人间衣食无忧,一片喜气洋洋。

牛郎织女

梁彬、王天若编《苗族民间故事选·牛郎织女》略云,古昔苗岭山麓有一青年后生,常与水牯牛相依为命,人称牛郎。牛郎家贫,佣于富公,度日维艰。一日,水牛忽呼牛郎,令其某日候于清水江畔,攫取下凡沐浴之七仙女中最幼者衣,便可成家。牛郎知水牛系神仙所化,如言前往,果得织女,偕行还家,共同度日。织女有羽扇,谓即己登天翅翼,付牛郎取信。牛郎潜置之于屋梁上。后生一子,茁壮聪明可爱。织女怜牛郎田间劳作辛苦,令其换工在家育儿,己则行赴田间。儿啼,牛郎无计诓之,乃从梁上取羽扇付予,儿始转涕为笑。数日后,织女看家,儿复啼闹,且频以手指梁上。织女从梁上得羽扇,百感交集。因思己留人间既数年,天上必已数日,天公性暴躁,恐将降祸于人间。遂不待牛郎回,殷切嘱咐其子练好武艺,将来与父共同制服外公。乃摇羽扇,飞翔升天,歌别牛郎而去。

牛郎返家徘徊长叹。水牛复助牛郎偕子同骑牛背,登天觅织女。牛郎吹芦笙,惊动众仙女,得入天宫门。天母喜女婿外孙来,而天公则恶之。天公屡施毒计,欲害牛郎,终未能逞,因得织女之助也。牛郎与织女住天既久,又生一女,因乞还人间。天公假意设宴庆贺并饯别,而置毒于酒中,牛郎遂遭害。织女盛牛郎尸于不加盖之杉木棺中,棺头置雄鸡,流之河上。令雄鸡啼,呼水族兄弟前往取药。花蛇与鱼闻之,皆往附牛郎身吸其毒,毒尽而牛郎活。今花蛇牙有毒,鱼胆汁极苦,皆因此故。

牛郎复往天宫,请释织女同还人间。天公见诸计俱败,恶心陡生,露其狞狰面目,张牙舞爪,扑向牛郎。不意牛郎子忽举弹弓,连发二弹,中其外公左右双目。天公双目迸裂,碎裂之眼珠,化为满天星斗,哼呼之声,化为天上雷霆。

天公丧权,天母便让牛郎夫妻重返人间。水牛于送达牛郎登天后已还人间,更无物载此家人。织女姊妹终设法以金线、银线搓成绳,系大铜鼓两耳,令牛郎全家坐鼓中,悬之而下,至地再以鼓声告天上放绳乃已。如此牛郎织女一家俱至凡间,重度美满幸福生活。水牛知牛郎复还,亦昂首哞哞来接;至今屹立清水江畔之牛头山,云即当年神牛所化。参见“牛郎织女”。