刘子翚:汴京纪事[选2首,2-2]

空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。
夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥。

【说明】汴京陷落,人民涂炭,诗人认为这都是那些奸臣们一手造成的。用民脂民膏造起来的私宅园林,现在纵然只残留下半个池台、座桥,也是他们社祸国殃民的见证,正在受到天下的唾骂。
【解释】①空嗟–白白叹息。覆鼎–打翻鼎,比喻败坏了国家大事。鼎,殷周时君主在朝会时盛肉的器皿,后用鼎比喻朝政。前朝–宋徽宗朝(1101-1125),朝政极端腐败。②骨朽–尸骨腐烂。③王傅宅–太傅王黼的宅第,大到几里方圆。王黼是宋徽宗朝的宰相,穷凶极恶搜刮民财,被视为“六贼”之一。④太师桥–太师蔡京宅第前的一座桥。蔡京是宋徽宗时的权奸,被视为“六贼”之首。他的宅第大至周围数十里,早在靖康元年就烧光了,这里说:“太师桥”是指的遗址。

刘子翚:汴京纪事[选2首,2-1]

内苑珍林蔚绛霄,围城不复禁刍荛。
舳舻岁岁衔清汴,才足都人几炬烧?

【作者介绍】刘子翚(1101-1147),字彦冲,崇安(今属福建省)人。做过兴化军能判。后来退居家乡屏山讲学授徒,世称屏山先生。他是南宋初期的理学家,也善于写诗,风格豪爽,表现了忧国伤时的思想。
【说明】《汴京纪事》共二十首,描述北宋汴京被金人攻陷这一历史事件中的若干场景,抒发感慨。现选两首。这一首写汴京被金人攻陷前后万岁山遭到破坏的情况。万岁山叫岳,在皇城外东北角,是宋徽宗赵佶时建造的一座假山。它用从江苏、安徽等地采运来的太湖石和灵壁石堆成,山上修建亭台楼阁,栽种无数奇花异木,奢侈豪华,为宋皇室的御花园。睛康元年(1126)闰十一月汴京被围困,军民把山上石头做炮石抵挡金兵,把亭堂树木拆毁砍伐当柴烧。汴京陷落后,金人更把石大批运往燕京(今北京市)。经过这样浩劫,它便荡然无存了。
【解释】①纪事–即记事。②内苑–御花园。蔚–花木茂盛。绛霄–御花园中的绛霄楼。
③刍荛–打柴。这句说:由于京城被围,已不能禁止百姓到御花园去打柴了。④舳舻–大船。衔–衔接。⑤都人–京城百姓。这两句说:多年来用无数大船运来的奇花异木,只够城里人烧几把火。

刘禹锡:竹枝词[选3首,3-3]

瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

【解释】①瞿塘–瞿塘峡,长江三峡之一,在今四川省,这里水流险急,嘈嘈–形容流水下滩的声音。滩–水浅流急,沙石淤积的地方。②等闲–无缘无故地。

刘禹锡:竹枝词[选3首,3-2]

山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。
花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。

【解释】①上头–指山上面。②拍山流–波浪拍打着两岸的山石,江水不断向前流去。③郎–你,指姑娘所爱的对象。④侬–我,是姑娘自指。

刘禹锡:竹枝词[选3首,3-1]

白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。
南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。

【说明】“竹枝词”共九首,这里选三首。第一首是说面对着优美的山水春景,不同的人会产生不同的感受。第二首写一位姑娘的心理活动,好担心对方对自己的爱情不专。第三首是作者对那些制造事端、兴风作浪的小人,表示了愤慨和蔑视。
【解释】①竹枝词–原是古代四川地区的一种民歌,这里是刘禹锡被贬到葵州时仿照当地民歌写成的小诗。②白帝城–故址在今四川省奉节县白帝山上。③白盐山–在奉节县东面,因它的岩石晶莹,有似白盐,故称。④南人–南方人,指当地人。⑤北人–从北方来这里旅居的人。动乡情–引起思念家乡的感情。

刘禹锡:竹枝词

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

【说明】这首诗写一位姑娘在听到所爱青年在江上唱歌时,就觉得地在和她淡情似的。诗中的双关隐语运用得很巧妙。
【解释】①晴–“睛”和“情”字同音,“有晴”“无晴”是“有情”“无情”的隐语。

刘禹锡:再游玄都观

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

【说明】刘禹锡写了玄都观看花诗,再次被贬。十四年,又被召回长安。作者再次以游玄都为题作诗。诗中说,当年“桃千树”的虚荣景象已荡然无存,并傲然宣称“前度刘郎今又来”。这种故意挑战的口气,表现了他坚持斗争的精神。
【解释】①庭–这里指玄都观。苔–藓苔。
②净尽–一些不剩。③种桃道 士–传说玄都观中的茂盛桃树,是一个道士用仙桃种成的。这里指当初打击王叔文集团的势力。④度–次,回。这两句说:种桃道 士现在又在哪里呢?而曾经遭到你们打击的刘禹锡却又回来了!

刘禹锡:元和十后自朗州承召至京,

紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

【说明】元和十年(815),作者从朗州被召回京都。在他被贬到朗州十年中,朝廷在排斥了王叔文集团革新人士的同时,又扶植了许多新贵。这首诗就是借去玄都观看花一事。把这批新贵比为“桃千树”加以讽刺,这就恼怒了当时执政的新贵们,使他因此被贬到更遥远的地方。
【解释】①紫陌–指京城的道路,红尘–指闹市的飞尘。②玄都观–长安的一座道教庙宇。
③刘郎–作者自指。

刘禹锡:乌衣巷

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

【说明】金陵秦淮河边的钱衣巷,原是东晋时豪门世族的居住之地,东晋宰相王导和谢安就住在这时。随着王朝更迭,时代变迁,从前的王侯府第成为百姓住宅。诗中通过对夕阳野草,燕子易主的描述,深刻地反映了这种变化。
【解释】①乌衣巷–东晋时,豪门世族居住的处所,故址在今江苏省南京市秦淮河南岸。②朱雀桥–秦淮河上的浮桥,离乌衣散发很近。③王谢–指东晋宰相王导和谢安。王、谢两姓为六朝时的望族。

刘禹锡:望洞庭

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

【说明】在诗人笔下,洞庭湖的秋夜,是那样的淡雅静丽,令人陶醉。
【解释】①洞庭–湖名,在今湖南省。②两相和–指湖光月色柔媚谐和。③这两句说:风静浪息,湖上的水气和月色交融在一起,湖面就象未曾磨过的铜镜,迷迷蒙蒙。④山–洞庭湖中有不少小山,著名的是君山。⑤青螺–古螺髻比峰峦,此处指山峰。