梅尧臣:得山雨

急雨射苍壁,溅林跳万珠。
山根水壅壑,漫窍若注壶。

【作者介绍】梅尧臣(1002-1060),字圣俞,世称宛陵先生宣城(今安徽省)人。宋仁宗嘉元年(1056)赐进士出身,为国子监直讲,后官至尚书都官员外郎。他是北宋颇负盛名的诗人,和苏舜钦齐名。诗风平淡朴素,部分作品能反映社会现实和人民苦难,对宋诗革新起过重要作用。
【说明】四句写的都是山区暴雨进的景象:山雨象飞箭似的射到墙上,象珍珠般的在林中乱跳,顷刻之间雨水涨满沟渠,漫过洞穴。诗的构思生动,刻划入微,写出了山区急雨的特征。
【解释】①得–获得,碰到。②苍壁–古老的墙壁。③壅–堵塞,这里是灌满的意思。壑–山沟。这句说:雨水灌满了山脚下大大小小的沟渠。④漫窍–涨到洞穴。注壶–象注进壶水一样,直往下灌。

毛铉:幼女词

下床着新衣,初学小姑拜。
低头羞见人,双手结裙带。

【作者介绍】毛铉,字鼎臣,山阴(今浙江省绍兴县)人。明洪武时在陕西一带从军戌边,后任国子学录。他的诗有些富于生活气息。
【说明】这首小诗维妙维肖地刻划了一个情窦初开而尚带稚气的小女神态:她穿 了一件新衣,想偷偷学作新娘了,刚刚拜了一下,立刻害羞起来。
【解释】①小姑–这里是新娘的意思。②结–扎缚、抚弄的意思。

毛奇龄:赠柳生

流落人间柳敬亭,消除豪气鬓星星。
江南多少前朝事,说与人间不忍听。

【作者介绍】毛奇龄(1623-1713),人称西河先生,萧萧山(今属浙江省)人。明末渚生。清康熙时召他参加修《明史》,任翰林院检讨、明史馆纂修等职。他是著名经学家,长于文,能诗词。诗风朴实。
【说明】这首诗哀叹说书艺人柳敬亭的抗清意识日渐消磨下去,而他说唱的辛酸往事仍然激动人心。诗写在康熙初年,这时清政权虽然巩固下来,但斗争仍然十分残酷。这类倾诉民族意识的诗,是当时残酷斗争的曲折反映。
【解释】①柳生–柳敬亭,明末著名说书艺人,具有强烈的民族意识,常以说书激励士气。②流落人间–柳敬亭在明亡后,流落江湖,潦倒而死。③豪气–指反清的民族意识。鬓星星–鬓发花白。④前朝–指明朝。

马祖常:河湟书事

波斯老贾度流沙,夜听驼铃识路赊。
采玉河边青石子,收来东国易桑麻。

【作者介绍】马祖常(1279-1338),字伯庸,雍古特部人,世居靖州天山(今新疆北部)。元仁宗、惠宗时曾任御史中丞、枢密副使等官职。他是元代鼎盛时期的重要作家之一,诗写得朴实矫健。
【说明】这首绝句真实地反映了我国元代和波斯经济文化交流与友好往来的悠久历史。
【解释】①河湟–泛指西北一带。河,黄河。湟,湟水,在青海省东部,流经甘肃省兰州市西入黄河。②波斯–即现在的伊朗,位于亚洲西南部,有悠久的历史文化,公元前 纪就和我国友好往来。并通过丝绸之路进行经济文化交流。贾–商人。度–穿越。流沙–指沙漠地带。③赊–长,远。这句说:夜里听到商队的驼铃声就知道他们长途跋涉了。④东国–指中国,我国位于波斯的东方。易–贸易,交换。桑麻–指丝绸。我国自古即以产丝绸闻名世界。这两句说:波斯商人采来玉石换取中国的丝绸。

罗隐:雪

尽道丰年瑞,丰年事若何。
长安有贫者,为瑞不宜多。

【说明】虽说瑞雪预兆丰收,但即使丰年,贫苦人民仍免不了穷困。如果雪下得太多,进交迫的贫民连眼前都熬不过去。
【解释】①瑞–吉祥,这里指瑞雪,即冬天的雪。②这两句说:都说这场冬是丰年的预兆唏而,即使丰年,情况又怎样呢?③这两句说:京城里还有饥寒交迫的贫苦人,这样的大雪不能多下啊!

罗隐:金钱花

占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。
若教此物堪收贮,应被豪门尽斸将。

【作者介绍】罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江省富阳县)人。年轻时就有诗名,因讥讽权贵,多次考进士不中,后在吴越王钱流属下做官。他写过一些通俗的政治讽刺诗,揭露了唐末的黑间政治。
【说明】金钱亏得只是名称动听,如果真能长金钱的话,这些花早就被豪门贵族掘尽砍光了。
【解释】①金钱花–草本植物,秋天开黄花,形状象铜钱。②占–占据。绕树–绕着树生长。③依依–依恋,形容钱花一朵挨着一朵。向–迎着。④堪–能。

陆游:小园

村南村北鹁鸪声,水刺新秧漫漫平。
行遍天涯千万里,却从邻父学春耕。

【说明】诗人在中年时期到处奔走,想为抗金报国贡献力量,但一再遭到挫折,被迫回到故乡。这首诗写在孝宗淳熙八年(1181)春天,描写自己向邻舍父老学习种田,过农村生活。诗中含有不忘国家大事的意思。
【解释】①鹁鸪–鸟名,即鹁鸠。②刺–这里是浇灌、流注的意思。漫漫平–秧田灌满水。
③这两句说:我跑遍了祖国各地(并没有找到报效国家的机会),现在回家乡跟着父老学习种田。

陆游:示儿

死去原知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁!

【说明】南宋宁宗嘉定三年(1210)春,诗人临终前写下这首诗。诗中强烈地表达了诗人不可动摇的政治信念:收复失地,统一祖国。诗人为此奋斗了一生,虽然生前看不到实现,但坚信那一天必定到来。短短四句,高度概括了他的伟大爱国主义精神。
【解释】①示儿–给儿子们看。陆游有六个儿子。②但悲–唯有可悲的,九州同–国家统一。九州,古代把中国分为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州,所以常用九州代指中国。③王师–指宋朝军队。北定中原–到北方去收复中原失地。④家祭–祭祀祖先。乃翁–你父亲,即诗人自己。

陆游:十一月四日风雨大作

僵卧孤村不自哀,尚思为国戌轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来!

【说明】这首诗情感激昂,精神饱满。作者晚年境遇困顿身体衰弱,但交没有哀伤自己,而是想着从军奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯。
【解释】①十一月四日–宋光宗赵惇绍熙三年(1192)十一月四日。②僵卧–形容自己年迈。行动不灵活。作者当时已经六十八岁了。不自哀–不为自己悲哀。③尚思–还想着。戌–守卫。轮台–今新疆维吾尔自治区巴音郭楞蒙古自治州轮台县。这里代指北方边疆。④夜阑–夜深。⑤铁马–披铁甲的战马。冰河–北方边疆地区冰封的河流。这两句说:深夜在床上听到风雨交加,好象千军万马一般;引起自己的宿愿,连做梦也仿佛跨着战马,奔向冰天雪地的北方前线去英勇杀敌。

陆游:沈园二首

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

【解释】①梦断香消–指思恋的人已经去世。四十年–两次游沈园相距四十四年,说“四十年”是取整数。②柳老不吹绵–柳树已老,不再飞花吐絮了,暗喻自己年迈。③此身–指诗人自己。行作–快要变作。稽山–会稽山。④犹–仍然。遗踪–遗迹。泫然–形容伤心落泪。这两句说:尽管自己快要化作会稽山下的泥土,但今天旧地重游,凭吊您的遗迹,我仍然禁不住伤心落泪!